Kódok |
A hiba jelentése |
RuleSW# Szabályok* |
General / Általános |
GA |
False start |
4.4M |
Hibás rajt |
GB |
Made little or no attempt to take up and hold a starting position |
4.6M |
Nem vette fel időben a rajthelyzetet vagy nem tartotta meg a rajt előtti mozdulatlan helyzetet elegendő ideig |
GD |
Swimmer interfered with another swimmer |
10.6 |
Keresztezte másik úszó útját |
GE |
Did not swim stroke specified |
  |
Nem a meghatározott úszásnemben úszott |
GF |
Did not swim distance specified |
10.1 |
Nem a versenyszámnak megfelelő távot úszta |
GG |
Did not finish in same (correct) lane |
10.2 |
Nem ugyanabban a (helyes) sávban fejezte be a versenyt |
GJ |
Swimmer used device that aided speed, buoyancy or endurance |
10.7 |
Az úszó olyan eszközt használt verseny közben amely fokozta a sebességét vagy
növelte az állóképességét vagy javítja a vízfekvését |
GK |
Did not finish DNF to be written on time sheet |
  |
Nem fejezte be időben a versenyt (DNF) |
GL |
Swimmer pulled self forward on lane rope |
10.5 |
Az úszó a kötelet használta az előrehaladáshoz |
GM |
Swimmer (individual event only) left their lane before Referee instructed them to do so |
10.8.1M |
Az úszó (csak egyéni számban) elhagyta a sávját mielőtt a versenybíró erre figyelmeztetné |
GN |
Swimmer not entered in race entered the water during the race before all swimmers had finished |
10.8 |
Az úszó a versenymedencében tartózkodott egy olyan szám alatt, amelyben nem versenyzett mielőtt a többi versenyző befejezte volna a versenyszámot |
GO |
Walked on and/or pushed off the pool bottoM |
10.4M |
Az úszó a medence alján lépett vagy elrúgta magát a medence aljáról |
GP |
Pacemaking or pacemaking device used |
10.15 |
Iramfelvezetés vagy ilyen eszköz használata |
 
|
Freestyle / Gyors úszás |
FrA |
No part of the swimmer touched the end wall at turn |
5.2 |
Az úszó nem érintette a falat a fordulónál |
FrB |
Head did not break the surface by 15m mark after the start/turn |
5.3 |
Az úszó feje nem törte át a vízfelszínt 15 méterrel a rajt/forduló után |
FrD |
Failed to break the surface throughout the race other than at the start and turns |
5.3 |
Nem törte át a test valamelyik részével a vízfelszínt a rajt/forduló utáni 15 méter kivételével |
 
|
Butterfly / Pillangóúszás |
BfA |
Head did not break the surface by 15m mark after the start and each turn |
8.5 |
Az úszó feje nem törte át a vízfelszínt 15 méterrel a rajt/forduló után |
BfB |
More than one arm pull under water at start or turn |
8.5 |
Több mint egy lehúzás rajt vagy forduló után |
BfC |
Body not on the breast after the beginning of the first arm stroke after the start and after each turn |
8.1 |
Az úszó teste nem vol hasonfekvő helyzetben rajt vagy forduló után |
BfD |
Arms not brought forward and/or backwards simultaneously |
8.2 |
A karok nem egyszerre mozdultak előre a víz felett vagy húztak hátra a víz alatt |
BfE |
Arms not brought forward over the water |
8.2 |
Az úszó a karjait nem a víz felett vitte előre |
BfF |
Movement of the feet not simultaneous |
8.3M |
Nem egyidejű lábtempó |
BfG |
Hands not touch simultaneously at turn /finish |
8.4 |
Nem egyidejú a kétkezes falérintés fordulónál vagy a célban |
BfI |
Arm movements not continuous throughout the race |
8.2 |
Nem folytonos karmozgás az úszás alatt |
BfJ |
Failed to remain on the surface other than at the start/turn |
8.5 |
A rajt/forduló kivételével az úszó nem a víz felszínén úszott |
BfK |
More than two kicks per armstroke when doing a breaststroke kick |
8.3M |
Egy kartempóra több mint két lábtempó amennyiben mellúszó tempót használ |
BfL |
Swimmer did not surface following underwater arm pull at start/turn |
8.5 |
Az úszó a rajtnál/fordulónál a víz alatt végzett kartempót |
 
|
Relays / Váltók |
RA |
Feet lost touch with starting platform (or wall for in-pool starts) before incoming swimmer touched |
10.10 |
A rajtoló lába azelőtt hagyta el a rajtkövet (vagy a medence falát vízből indulásnál), hogy az érkező úszó megérintette volna a falat |
RB |
Medley not swum in correct order |
9.2 |
A váltóban az úszásnemek sorrendje hibás |
RC |
Order of swimmers changed |
10.12 |
Az úszók sorrendje megváltozott |
RD |
Swam non-listed swimmer |
10.12 |
Nem a nevezésben szereplő úszók úsztak |
RE |
Stroke infraction – quote RE + the stroke codes + the swimmer number |
  |
Úszásnem hiba - RE + úszásnem kód + az úszó sorszáma |
RF |
Swimmer other than the swimmer designated to swim entered the water before all competitors finished |
10.11 |
Az úszásra jelölt versenyzőn kívül más úszó a vízbe ugrik mielőtt minden úszó befejzte a versenyt |
RG |
Swimmer did not leave pool as soon as possible |
10.13M |
Az úszást befejező versenyző nem hagyta el a medencét olyan gyorsan ahogy lehetséges |
RH |
Swimmer obstructed another swimmer when leaving the pool. |
10.13M |
Az úszó más úszót akadályoz a medence elhagyása közben. |
RI |
Swam more than once in the same race |
10.12 |
Az úszó több mint egyszer úszott egy versenyszámban |
RJ |
Swimmer (number) took a running start |
10.10AM |
Az úszó (száma) futó rajttal indult |
 
|
Breaststroke / Mellúszás |
BrA |
Head did not break the surface before the hands turned inward at widest part of the second stroke after the start and each turn |
7.4 |
A rajt vagy a forduló után az úszó feje nem törte át a vízfelszínt a második tempó befejezése előtt |
BrB |
Head did not break the surface of the water during each complete stroke cycle |
7.4 |
Az úszó feje nem törte át a vízfelszínt minden teljes tempó ciklusban |
BrC |
Arm movement not always simultaneous and in same horizontal plane |
7.2 |
Az úszó kartempója nem egyidejű és nem ugyanabban a síkban történt |
BrD |
Leg movements not always simultaneous and in the same horizontal plane |
7.4 |
Az úszó lábtempója nem egyidejű és nem ugyanabban a síkban történt |
BrE |
Hands not pushed forward from the breast |
7.3 |
Az úszó a karját nem vitte előre a mellétől |
BrF |
Elbows not always submerged during the race except for the final stroke before a turn, during the turn and at the finish |
7.3 |
A könyökök az úszás idején nem voltak mindig víz alatt kivéve a forduló vagy cél előtti utolsó tempónál |
BrG |
Feet not turned outward in propulsive part of kick |
7.5 |
A lábfej nem fordul kifelé a lábtempó előre toló szakaszában |
BrH |
Hand touch not simultaneous at turn/finish |
7.6 |
Az úszó kezei nem egyidejűleg érintik a falat a fordulónál/célban. |
BrI |
Body not on breast from the beginning of the first arm stroke after the start and/or turn |
7.1 |
Az úszó teste nem volt végig hasonfekvésben a versenyszám alatt a rajt és a forduló után |
BrJ |
Performed an illegal downward dolphin kick |
7.4 |
Az úszó egy szabálytalan delfin lábtempót használt |
BrK |
Did not complete cycle of one arm stroke followed by one leg kick in that order during the race |
7.1 |
Az úszó nem szabályos egy kar kővetve egy lábtempó ciklust hajtott végre ebben a sorrenben az úszás során |
BrL |
Hands brought back beyond the hip line other than during the first stroke after the start and each turn |
7.3 |
A kéz a rajt és a forduló első tempóján kívül is a csípő vonala mögé került |
BrM |
Hands not brought back on or under the surface of the water during the arm stroke |
7.3 |
Az úszó kéztempója húzás altt nem a víz alatt vagy nem a felszínén történt |
 
|
Backstroke / Hátúszás |
BaA |
Toes in, on, or over the gutter at the start |
6.1 |
A rajthelyzetben a lábujjak a víz síne felett voltak |
BaB |
Head did not break the surface by 15m mark after the start/turn |
6.3 |
Az úszó feje nem törte át a vízfelszínt 15 méterrel a rajt/forduló után |
BaC |
Shoulders at 90° or more to horizontal – (left position on the back) |
6.2 |
A vállak síkja 90°-ot vagy többet zár be a vízszintes síkkal (a hátomfekvéshez képest) |
BaD |
No part of the swimmer touched the end wallduring the turn |
6.4 |
Az úszó nem érintette semmelyik testrészével a falat a fordulónál |
BaE |
Did not return to the position on the back on leaving the wall |
6.4 |
Az úszó nem fordult a hátára a faltól való elrugás után |
BaF |
Did not touch while on the back at the finish |
6.5 |
Az úszó nem háton érkezett a célba |
BaG |
Non-continuous turning action while past vertical |
6.4 |
Nem folyamatos forduló |
BaH |
Kicked independent of the continuous turning action while past the vertical |
6.4 |
A mozdulattól független lábtempó a forduló alatt |
BaI |
Arm pull independent of the continuous turning action while past the vertical |
6.4 |
Kartempó a forduló megkezdése után |
BaJ |
Failed to break the surface throughout the race other than at the start, turns or the finish |
6.3 |
A rajt és a fordulók kivételével az úszás alatt a fej nem töri át a víz színét |
BaK |
Swimmer did not have both hands on the starting grips or the end of the pool at the start |
6.1 |
Rajtnál az úszó nem fogta két kézzel a rajtfogantyúkat vagy a medence szélét |
 
|
Individual Medley / Vegyes úszás |
IMA |
Freestyle leg swum as backstroke, breaststroke or butterfly |
5.1 |
A gyorsúszás lábtempója hát-, mell- vagy pillangóúszás lábtempója |
IMB |
Not swum in correct order of strokes |
9.1 |
Nem mefelelő úszásnem sorrend |
IMC |
Stroke Infraction – quote IMC then the stroke code involved |
  |
Úszás nem hiba - IMC után a hibás úszásnem hibakódja |
IMD |
Swimmer did not finish leg of medley in accordance with the finish rule for that stroke – quote IMD 9.3 then the stroke code involved |
  |
Az úszó nem teljesítette mindegyik úszásnemet a megfelelő szabály szerint - IMD 9.3 után a hibás úszásnem hibakódja |