| Kódok | A hiba jelentése | RuleSW# Szabályok* |
| General / Általános | ||
| GA | False start | 4.4M |
| Hibás rajt | ||
| GB | Made little or no attempt to take up and hold a starting position | 4.6M |
| Nem vette fel időben a rajthelyzetet vagy nem tartotta meg a rajt előtti mozdulatlan helyzetet elegendő ideig | ||
| GD | Swimmer interfered with another swimmer | 10.6 |
| Keresztezte másik úszó útját | ||
| GE | Did not swim stroke specified |   |
| Nem a meghatározott úszásnemben úszott | ||
| GF | Did not swim distance specified | 10.1 |
| Nem a versenyszámnak megfelelő távot úszta | ||
| GG | Did not finish in same (correct) lane | 10.2 |
| Nem ugyanabban a (helyes) sávban fejezte be a versenyt | ||
| GJ | Swimmer used device that aided speed, buoyancy or endurance | 10.7 |
| Az úszó olyan eszközt használt verseny közben amely fokozta a sebességét vagy növelte az állóképességét vagy javítja a vízfekvését | ||
| GK | Did not finish DNF to be written on time sheet |   |
| Nem fejezte be időben a versenyt (DNF) | ||
| GL | Swimmer pulled self forward on lane rope | 10.5 |
| Az úszó a kötelet használta az előrehaladáshoz | ||
| GM | Swimmer (individual event only) left their lane before Referee instructed them to do so | 10.8.1M |
| Az úszó (csak egyéni számban) elhagyta a sávját mielőtt a versenybíró erre figyelmeztetné | ||
| GN | Swimmer not entered in race entered the water during the race before all swimmers had finished | 10.8 |
| Az úszó a versenymedencében tartózkodott egy olyan szám alatt, amelyben nem versenyzett mielőtt a többi versenyző befejezte volna a versenyszámot | ||
| GO | Walked on and/or pushed off the pool bottoM | 10.4M |
| Az úszó a medence alján lépett vagy elrúgta magát a medence aljáról | ||
| GP | Pacemaking or pacemaking device used | 10.15 |
| Iramfelvezetés vagy ilyen eszköz használata | ||
|   | ||
| Freestyle / Gyors úszás | ||
| FrA | No part of the swimmer touched the end wall at turn | 5.2 |
| Az úszó nem érintette a falat a fordulónál | ||
| FrB | Head did not break the surface by 15m mark after the start/turn | 5.3 |
| Az úszó feje nem törte át a vízfelszínt 15 méterrel a rajt/forduló után | ||
| FrD | Failed to break the surface throughout the race other than at the start and turns | 5.3 |
| Nem törte át a test valamelyik részével a vízfelszínt a rajt/forduló utáni 15 méter kivételével | ||
|   | ||
| Butterfly / Pillangóúszás | ||
| BfA | Head did not break the surface by 15m mark after the start and each turn | 8.5 |
| Az úszó feje nem törte át a vízfelszínt 15 méterrel a rajt/forduló után | ||
| BfB | More than one arm pull under water at start or turn | 8.5 |
| Több mint egy lehúzás rajt vagy forduló után | ||
| BfC | Body not on the breast after the beginning of the first arm stroke after the start and after each turn | 8.1 |
| Az úszó teste nem vol hasonfekvő helyzetben rajt vagy forduló után | ||
| BfD | Arms not brought forward and/or backwards simultaneously | 8.2 |
| A karok nem egyszerre mozdultak előre a víz felett vagy húztak hátra a víz alatt | ||
| BfE | Arms not brought forward over the water | 8.2 |
| Az úszó a karjait nem a víz felett vitte előre | ||
| BfF | Movement of the feet not simultaneous | 8.3M |
| Nem egyidejű lábtempó | ||
| BfG | Hands not touch simultaneously at turn /finish | 8.4 |
| Nem egyidejú a kétkezes falérintés fordulónál vagy a célban | ||
| BfI | Arm movements not continuous throughout the race | 8.2 |
| Nem folytonos karmozgás az úszás alatt | ||
| BfJ | Failed to remain on the surface other than at the start/turn | 8.5 |
| A rajt/forduló kivételével az úszó nem a víz felszínén úszott | ||
| BfK | More than two kicks per armstroke when doing a breaststroke kick | 8.3M |
| Egy kartempóra több mint két lábtempó amennyiben mellúszó tempót használ | ||
| BfL | Swimmer did not surface following underwater arm pull at start/turn | 8.5 |
| Az úszó a rajtnál/fordulónál a víz alatt végzett kartempót | ||
|   | ||
| Relays / Váltók | ||
| RA | Feet lost touch with starting platform (or wall for in-pool starts) before incoming swimmer touched | 10.10 |
| A rajtoló lába azelőtt hagyta el a rajtkövet (vagy a medence falát vízből indulásnál), hogy az érkező úszó megérintette volna a falat | ||
| RB | Medley not swum in correct order | 9.2 |
| A váltóban az úszásnemek sorrendje hibás | ||
| RC | Order of swimmers changed | 10.12 |
| Az úszók sorrendje megváltozott | ||
| RD | Swam non-listed swimmer | 10.12 |
| Nem a nevezésben szereplő úszók úsztak | ||
| RE | Stroke infraction – quote RE + the stroke codes + the swimmer number |   |
| Úszásnem hiba - RE + úszásnem kód + az úszó sorszáma | ||
| RF | Swimmer other than the swimmer designated to swim entered the water before all competitors finished | 10.11 |
| Az úszásra jelölt versenyzőn kívül más úszó a vízbe ugrik mielőtt minden úszó befejzte a versenyt | ||
| RG | Swimmer did not leave pool as soon as possible | 10.13M |
| Az úszást befejező versenyző nem hagyta el a medencét olyan gyorsan ahogy lehetséges | ||
| RH | Swimmer obstructed another swimmer when leaving the pool. | 10.13M |
| Az úszó más úszót akadályoz a medence elhagyása közben. | ||
| RI | Swam more than once in the same race | 10.12 |
| Az úszó több mint egyszer úszott egy versenyszámban | ||
| RJ | Swimmer (number) took a running start | 10.10AM |
| Az úszó (száma) futó rajttal indult | ||
|   | ||
| Breaststroke / Mellúszás | ||
| BrA | Head did not break the surface before the hands turned inward at widest part of the second stroke after the start and each turn | 7.4 |
| A rajt vagy a forduló után az úszó feje nem törte át a vízfelszínt a második tempó befejezése előtt | ||
| BrB | Head did not break the surface of the water during each complete stroke cycle | 7.4 |
| Az úszó feje nem törte át a vízfelszínt minden teljes tempó ciklusban | ||
| BrC | Arm movement not always simultaneous and in same horizontal plane | 7.2 |
| Az úszó kartempója nem egyidejű és nem ugyanabban a síkban történt | ||
| BrD | Leg movements not always simultaneous and in the same horizontal plane | 7.4 |
| Az úszó lábtempója nem egyidejű és nem ugyanabban a síkban történt | ||
| BrE | Hands not pushed forward from the breast | 7.3 |
| Az úszó a karját nem vitte előre a mellétől | ||
| BrF | Elbows not always submerged during the race except for the final stroke before a turn, during the turn and at the finish | 7.3 |
| A könyökök az úszás idején nem voltak mindig víz alatt kivéve a forduló vagy cél előtti utolsó tempónál | ||
| BrG | Feet not turned outward in propulsive part of kick | 7.5 |
| A lábfej nem fordul kifelé a lábtempó előre toló szakaszában | ||
| BrH | Hand touch not simultaneous at turn/finish | 7.6 |
| Az úszó kezei nem egyidejűleg érintik a falat a fordulónál/célban. | ||
| BrI | Body not on breast from the beginning of the first arm stroke after the start and/or turn | 7.1 |
| Az úszó teste nem volt végig hasonfekvésben a versenyszám alatt a rajt és a forduló után | ||
| BrJ | Performed an illegal downward dolphin kick | 7.4 |
| Az úszó egy szabálytalan delfin lábtempót használt | ||
| BrK | Did not complete cycle of one arm stroke followed by one leg kick in that order during the race | 7.1 |
| Az úszó nem szabályos egy kar kővetve egy lábtempó ciklust hajtott végre ebben a sorrenben az úszás során | ||
| BrL | Hands brought back beyond the hip line other than during the first stroke after the start and each turn | 7.3 |
| A kéz a rajt és a forduló első tempóján kívül is a csípő vonala mögé került | ||
| BrM | Hands not brought back on or under the surface of the water during the arm stroke | 7.3 |
| Az úszó kéztempója húzás altt nem a víz alatt vagy nem a felszínén történt | ||
|   | ||
| Backstroke / Hátúszás | ||
| BaA | Toes in, on, or over the gutter at the start | 6.1 |
| A rajthelyzetben a lábujjak a víz síne felett voltak | ||
| BaB | Head did not break the surface by 15m mark after the start/turn | 6.3 |
| Az úszó feje nem törte át a vízfelszínt 15 méterrel a rajt/forduló után | ||
| BaC | Shoulders at 90° or more to horizontal – (left position on the back) | 6.2 |
| A vállak síkja 90°-ot vagy többet zár be a vízszintes síkkal (a hátomfekvéshez képest) | ||
| BaD | No part of the swimmer touched the end wallduring the turn | 6.4 |
| Az úszó nem érintette semmelyik testrészével a falat a fordulónál | ||
| BaE | Did not return to the position on the back on leaving the wall | 6.4 |
| Az úszó nem fordult a hátára a faltól való elrugás után | ||
| BaF | Did not touch while on the back at the finish | 6.5 |
| Az úszó nem háton érkezett a célba | ||
| BaG | Non-continuous turning action while past vertical | 6.4 |
| Nem folyamatos forduló | ||
| BaH | Kicked independent of the continuous turning action while past the vertical | 6.4 |
| A mozdulattól független lábtempó a forduló alatt | ||
| BaI | Arm pull independent of the continuous turning action while past the vertical | 6.4 |
| Kartempó a forduló megkezdése után | ||
| BaJ | Failed to break the surface throughout the race other than at the start, turns or the finish | 6.3 |
| A rajt és a fordulók kivételével az úszás alatt a fej nem töri át a víz színét | ||
| BaK | Swimmer did not have both hands on the starting grips or the end of the pool at the start | 6.1 |
| Rajtnál az úszó nem fogta két kézzel a rajtfogantyúkat vagy a medence szélét | ||
|   | ||
| Individual Medley / Vegyes úszás | ||
| IMA | Freestyle leg swum as backstroke, breaststroke or butterfly | 5.1 |
| A gyorsúszás lábtempója hát-, mell- vagy pillangóúszás lábtempója | ||
| IMB | Not swum in correct order of strokes | 9.1 |
| Nem mefelelő úszásnem sorrend | ||
| IMC | Stroke Infraction – quote IMC then the stroke code involved |   |
| Úszás nem hiba - IMC után a hibás úszásnem hibakódja | ||
| IMD | Swimmer did not finish leg of medley in accordance with the finish rule for that stroke – quote IMD 9.3 then the stroke code involved |   |
| Az úszó nem teljesítette mindegyik úszásnemet a megfelelő szabály szerint - IMD 9.3 után a hibás úszásnem hibakódja | ||